Thạch Quốc Toàn |Hệ thống thông tin sinh viên blog|
Từ
‘’Phản Động’’ trong tiếng Việt bắt nguồn từ tiếng Trung Quốc. Tiếng Trung Quốc
lại vay mượn từ này từ tiếng Nhật. Từ ‘’Phản Động’’ trong tiếng nhật được đọc
là ‘’はんどう / handō’’ và được ghi lại
bằng hai chữ Han "反動". Đây
là từ người Nhật dùng để dịch từ tiếng Anh “Reactionary”. Người Trung Quốc mượn
từ “Phản Động” của tiếng Nhật, khi viết vẫn viết là "反動" giống
như trong tiếng Nhật nhưng khi đọc họ đọc theo âm đọc của hai chữ Hán đó trong
tiếng Trung Quốc chứ không đọc theo âm đọc của Nhật. Trong tiếng phổ thông
Trung Quốc ‘’Phản Động’’ 反動 được đọc là "fǎndòng". Người Việt mượn từ ‘’Phản Động’’ của tiếng
Trung Quốc và đọc theo âm Hán Việt.
Từ ‘’Reactionary’’ trong tiếng Anh bắt người từ tiếng Pháp “Réactionnaire”.
Từ “Phản Động” được dùng lần đầu tiên sau Cách mạng Pháp. Nhiều người ủng hộ chế
độ quân chủ bị xem là phản động tức đi ngược” trào lưu tiến hóa”. Tiếng Pháp
Réactionnaire mô tả sự chống đối về chính trị nhằm phục hồi một xã hội đã lỗi
thời. Sau này nhiều người theo chủ nghĩa xã hội xem những người ủng hộ chủ
nghĩa tư bản là “Phản Động” vì họ cho nân loại tiến lên chủ nghĩa xã hội là tất
yếu của lịch sử. Trong khi đó những người ủng hộ chủ nghĩa tư bản xem mình là “bảo
tồn” (hay “bảo thù”) chứ không tự gọi họ là “phản động”. Người cách mạng lại
coi những người ủng hộ trào lưu khôi phục các giá trị xưa cũ như tập tục phong
kiến… là “Phản Động”.
Có rất nhiều loại phản động:
Phản động là bỏ tù những người yêu nước.
Phản động là đàn áp người dân.
Phản động là bất công với dân.
Phản động là không công bằng với mọi người trong xã hội.
Phản động là trù dập những ý kiến bất đồng.
Phản động là ủng hộ ngoại bang bắt và đánh đập dân mình.
Phản động là vô cảm trước những điều đúng.
Phản động là ủng hộ những điều sai.
Phản động là đồng tình với tội ác.
Phản động là bán rẻ lương tâm.
Phản động là vô nhân tính.
Phản động là thường vào các trang mạng phá hoại.

0 Response to "Thế nào gọi là Phản Động?"
Post a Comment